Гордость и предубеждение. Нортенгерское аббатство (Джейн Остен); Эксмо, Редакция 1, 2003
Издатель: Эксмо, Редакция 1
ISBN: 5-699-03002-6, 978-5-699-26080-5, 978-5-699-30079-2, 978-5-699-35646-1
Книги: Классическая зарубежная проза
ID: 1685144
Добавлено: 12.12.2017
Описание
В начале XIX века английская писательница Джейн Остен писала свои романы с изяществом, глубиной и мудростью, которые избавили жанр романа от клейма "несерьезности"; и научили многие поколения читателей и писателей тому, что книге, чтобы быть глубокой, не требуется убийственно напыщенная монументальность. Иронизируя, Джейн Остен превращала повседневность в книги. На протяжении уже двух столетий с ней - автором и персонажем историй мировой литературы - сверяют себя и читатели, и писатели. В настоящий том вошли романы "Нортэнгерское аббатство" - об опасностях, кои таит порой литература, и "Гордость и предубеждение" - о бесконечно многообразных ошибках, к коим способны люди.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Гордость и предубеждение. Нортенгерское аббатство (Джейн Остен); Эксмо, Редакция 1, 2003»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 3 магазинах. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 205 р. до 292 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.
Также покупатели оставили 24 отзыва и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-699-35646-1 |
Автор(ы) | Джейн Остен |
Бумага | Газетная пухлая |
Вес | 0.43кг |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2003 |
Издатель | Эксмо, Редакция 1 |
Количество страниц | 576 |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Переплёт | твердый |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 2,90 см |
Серия | Эксмо:Зарубежная классика |
Страниц | 576 |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 89000 |
Формат | 134x205мм |
Где купить
Последняя известная цена от 205 руб до 292 руб в 3 магазинах
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Книги: Классическая зарубежная проза с ценой 164 р. - 246 р.
сообщить о поступлении
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 292 | |
Буквоед | 262 | |
book24 | 205 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Самара
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (24)
-
bagirchik
- 15 октября 20083/5
"Нортенгерсоке аббатство".Кэтрин Морланд - обычная провинциальная девушка, дочь священника, старшая дочь в семье из десятерых детей, не отличающаяся ни привлекательной внешностью, ни особенным характером, ни какими-то талантами и способностями. В чем ценность жизни? Для одних - в богатстве, для других -в удовольствии и в положении в обществе, для Кэтрин - в искреннем чувстве любви.
Чета Алленов, живущих по соседству, приглашают Кэтрин поехать в Бат, курортный городок на западе Англии. В Бате Кэтрин и встречает свою любовь.А дальше начинается самое интересное. -
Vasilisk
- 16 октября 20085/5
Романтическая сказка для мечтательниц всех
возрастов. Бедная Золушка с 4 сестрами и без
наследства находит свою любовь – с огромным
поместьем и замком. Самое мое любимое место
в книжке – когда Элизабет видит поместье
Дарси и понимает, что всё это было бы ее, в ней
вспыхивает страсть к заносчивому аристократу, а
ум тут же придумывает оправдание его ужасному поведению. И всё кончается свадьбой, причем двойной. Классическая история, которой зачитывается уже не один десяток поколений девушек во всем мире. Кстати,
последний фильм, снятый по этой книге, получился просто ужасный – нисколько не передает очарования, искренней чистоты, легкости и блестящего остроумия текста. -
Rumeur
- 28 октября 20083/5
Очень рада, что наконец-то приобрела этот прекрасный сборник в свою домашнюю библиотеку. Два самых известных произведения замечательной женской писательницы, по праву могут считаться классикой сентиментальной прозы, поэтому честь и хвала составителям данной книги за такую удачную подборку содержания. Немного портит впечатление темноватая бумага не вполне высокого качества, однако возможно из-за качества бумаги на сборники этой серии такая невысокая цена? В общем, замечательное чтение для всех поклонников Джейн Остен.
-
Алонцева Инна
- 15 декабря 20142/5
Купила данную книгу и очень разочаровалась. Раньше уже читала, но в переводе Маршака. В переводе Грызуновой читать очень тяжело. Вместо легкого интересного чтения,пытаешься вникнуть в завернутый оборот речи.Очень много слов, которые или редко употребляются или вообще не употребляются. Теперь заказала эту книгу в другом переводе.
-
парафраз
- 28 апреля 20154/5
В аннотации к книге указано, что перевод И. Маршака, на деле же перевод Грызуновой. Он отвратителен, никому не посоветую читать. Единственное хорошее в этом издании - обложка. Иллюстрации к первому роману абсолютно в другом стиле, чем ко второму, корректура явно выполнялась левой ногой - на титульном листе в центре написано "перевод А. Грызуновой", в выходных данных - "перевод А. Грызунова", второй абзац книги повторяется два раза, это только то, что сразу бросилось в глаза, затем перевод затмил все((. Видимо редактору тоже было противно читать, потому что слово "касательно" повторяется по нескольку раз даже на каждой странице. Читать это невозможно, а если кому нужно как предмет интерьера - смотрите в бесплатном обмене в Новосибирске, оставить у себя не могу, ощущение от книги очень гадкое.
-
Фролова Наталья
- 16 августа 20155/5
Очень люблю это произведение. НО в данном издании не очень понравился перевод, местами, на мой взгляд, косноязычно, а местами масло масляное. Вспоминая о том, что русский язык велик и могуч, хочется спросить у переводчика, а еще более у редактора, неужели не подобрать синонимы к словам?? А что больше всего мне мешало читать, а временами просто раздражало, так это мягкий знак вместо "и" или "е" в окончаниях слов: благополучЬи, рожденЬя, обученЬем, образованЬи, украшенЬя ит.д. и т.п. Причем если бы это было где-то в одном месте или в одном слове, это еще можно было бы принять за опечатку, но это во всей книге. В общем данное конкретное издание не рекомендую к покупке.
-
Книжная полка
- 31 января 20165/5
Гордость и предубеждение - роман английской писательницы Джейн Остин, вышедший в 1813 году.
Гордость и предубеждение - роман английской писательницы Джейн Остин, вышедший в 1813 году.
Про Джейн Остин так написано на википедии:
"Её книги являются признанными шедеврами и покоряют безыскусной искренностью и простотой сюжета на фоне
глубокого психологического проникновения в души героев и ироничного, мягкого, истинно «английского» юмора."
И в отношениии Гордости и предубеждения подписываюсь под каждым словом этой характеристики!
Роман начинается с описания жизни семьи Беннетов. Это немолодая чета, у которой имеется 5 дочерей на выданье.
В соседнее поместье скоро должен приехать обеспеченный молодой человек - Мистер Бингли, и мисс Беннет уговаривает супруга, чтобы тот съездил к соседям
с визитом вежливости - "навести мосты".
Тот нехотя, но соглашается. В результате различных манипуляций матери все-таки удается свести одну из своих дочерей с этим завидным женихом.
В процессе этого сближения главная героиня, Элизабет Беннэт знакомится с другом Мистера Бингли - мистером Дарси.
Но он ведет себя очень замкнуто и черезчур гордо, чем вызывает в ней изрядное отторжение.
Ну а чем закончится эта попытка бессовестного сводничества и найдет ли счастье очаровательная Элизабет, вы узнаете, если прочитаете роман.
Признаюсь честно, я книгу прочитал уже после того, как посмотрел замечательную экранизацию 2005 года с Кирой Найтли в главной роли.
Фильм настолько понравился, что, узнав о существовании первоисточника, я сразу решил его прочесть.
И с самого начала, с первых страниц я начал получать удовольствие. -
Журина Анна
- 13 февраля 20161/5
Перевод Грызуновой просто ужасен!!! а постоянно повторяющиеся ошибки (хотя, наверное, переводчик и редакторы считают это архаизмами, но мне резало глаз)? после прочтения фразы "господин Бингли наверняка станет танцОвать с тобою " (стр.30, предпоследний абзац) дальше читать не смогла... очень и очень жаль потраченных денег.
В переводе Маршака читала-прекрасный роман. Когда заказывала книгу, к сожалению, не обратила внимание на переводчика. -
Ирина Симоненко
- 18 мая 20165/5
Эта книга не нуждается в представлении, здесь можно лишь в очередной раз сказать, что она прекрасна! Остен истинный мастер своего дела. Она прекрасно воссоздала для нас целую эпоху, в которую окунаешься с головой. Язык повествования невероятно очарователен своей неспешностью и наслаждение доставляет буквально каждая строчка. После прочтения романа становится понятно почему же Джейн жила одна. Она была слишком умная, чуткая и разносторонне развитая натура, в то время как девушкам полагалось быть лишь хорошенькими. Конечно же, моей любимой героиней стала Элизабет Беннет. Она очень умна, остроумна, добра, но и не идеализирована. Ведь помимо ее хороших сторон, она еще и слишком легко судит о людях и не лишена различных предубеждений. Но недостатки Элизабет лишь делают ее более живой на страницах книги. В те прекрасные времена у отца пяти дочерей было лишь одна забота: выдать их удачно замуж. И как раз в Незерфилд-парк приезжает богатый и холостой молодой человек - мистер Бингли. Грядущий бал обещает быть интересным для девиц Беннет, ведь жених очень перспективный, да еще и приехал не один, а с другом - мистером Дарси. Между старшей дочерью и мистером Бингли буквально сразу возникает прекрасное чувство, а вот между Элизабет и мистером Дарси - напротив, возникает неприязнь. Но жизнь все расставляет на свои места, и иногда помощь приходит откуда ее совсем не ждешь... На мой взгляд история Элизабет и Дарси - одна из самых прекрасных историй любви. Мистер Дарси для меня на всю жизнь останется идеалом мужчины: уверенным, спокойным, решительным и всегда идущим на помощь без лишних слов. Миссис Беннет меня невероятно раздражала своим узкомыслием. Эти ее бесконечные болезни просто выводили из себя. А вот мистер Беннет изначально показался умным и ироничным, правда к концу книги мне начало порядком надоедать его постоянная ирония. Все же это его дочки такие глупые, а значит это и его упущение, а он лишь прячется в кокон своей иронии. С уверенностью могу сказать, что эту книгу я буду перечитывать еще не один раз! Давно у меня после прочтения не оставалось такого романтичного послевкусия!
-
Анна Васильевна Аксенова
- 6 сентября 20175/5
Этот роман был первым произведением прочитанным мной в этом жанре и чувствую я что не последним) Я в восторге. Великолепное произведение, чувственное, живое, настолько актуальное, даже в наше время, сложно передать все эмоции. Элизабет - обычная девушка, не ждущая от жизни сюрпризов, испытывает симпатию к людям располагающим и предвзято ненавидит людей высокомерных. Мистер Дарси просто невероятен, на мой взгляд) Сдержанный, холодный у него словно маска на лице на протяжении половины книги.
Очень интересное произведение, по началу было не очень захватывающим, но по мере развития событий всё больше и больше затягивало. Советую всем любителям жанра и классики -
Анна Гулина
- 6 сентября 20175/5
Не скажу, что Гордость и предубеждение читать легко.Слог написания у Джейн Остин не простой,книга насыщена сложным построением предложений, много слов, которые не входят в словарный запас обычного обывателя.Но тем и интересна книга, обогащается словарный запас:)
Мистер Дарси - эталон мужчин.Книга почти,что о Золушке.Всем рекомендую!
Из всех фильмов, режиссеры которых, экранизировали эту книгу - с Кирой Найтли самый красивый и чувственный. -
Ирина Игоревна Любченко
- 6 сентября 20175/5
Дорогуша, сие довольно интересный роман))))Поначалу читается немного тяжеловато. Долгое время мне хотелось встряхнуть Лиззи, которая не видела, что г-н Дарси влюблен в неё с первой встречи. Роман,конечно, для молодых девушек,но мужчинам тоже следует прочитать, вспомнить про настоящие мужские поступки. Вот времена раньше были : два раза погуляли и уже помолвлены)) Не могу сказать, что переживала с главными героинями их душевные терзания. Может возраст у меня уже не тот))
-
Рык Дмитриевна Ольга
- 7 сентября 20175/5
один из любимых романов на все времена. Ах Мистер Дарси, не удивлюсь,что именно такой мужчина являеться объектов желания половины девушек на земле. Он идеален: упрям, строг, холоден, прямолинеен, но между тем, воспитан, чуток, страстен, ах, описываю и мурашки бегут по коже. Элизабет Беннет тоже в обиду себя не даст, и когда такие две сильные личности встречаются, и влюбляются друг в друга, это дает начало такому великолепному роману как гордость и предупреждение. Читать и влюбляться!
-
Семенова Людмила
- 11 января 20183/5
При заказе книг отзывы обычно смотрю, чтобы сделать выводы о качестве издания и об их содержании. С этой книгой для меня все было ясно: данную серию покупала неоднократно, а о содержании этого известного произведения не слышал только ленивый. И как же я ошиблась, что не посмотрела отзывы! Перевод ужасный.
Разочарование с первой страницы, с первого абзаца! Вместо известных строк: "Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену.", я прочла: "Холостяку, располагающему приличным состоянием, надлежит питать склонность к обзаведенью женой - все на свете признают сие за истину."
Второй абзац в книге повторяется дважды!
Уже по этим двум фактам можно сделать вывод о качестве перевода и данного издания в целом! -
Ащеулова Елена
- 29 августа 20181/5
Прелестные иллюстрации и доступная цена - всё, что можно сказать хорошего об этом издании.
Перевод г-жи Грызуновой очень тяжело читается и сложно понимается. Редактор, похоже, вообще не работал с книгой - до такой степени, что даже в аннотации я нашла ошибки.
В общем, если вы хотите прочесть романы Джейн Остен с удовольствием, ищите их в иных переводах. "Гордость и предубеждение" сейчас представлена на Лабиринте в прекрасном переводе И.С.Маршака, причём и в дорогих, и в бюджетных изданиях - вот их я горячо рекомендую всем любителям хорошей литературы! -
Елена Красавина
- 6 сентября 20183/5
Очень люблю этот роман, читала в электронном виде и решила заказать его себе, предварительно не изучив информацию о его переводах. А зря. Новый перевод в этом издании читается невероятно тяжело по сравнению с приятным и ярким старым переводом. Все эти ужасные нагромождения слов, стилизованных под старину, не дали прочесть дальше нескольких страниц. В результате книга лежит, так и не прочитанная, и даже не знаю, кому её подарить. Не знаю, насколько это было оправданно в сравнении с оригиналом, но восприятие текста перевод явно ухудшил. Пока доберешься до сути через все эти "сие", уже забываешь, по что читал.
Сам роман невероятно хорош, но отныне буду искать его в классическом преводе -
Анна Сергеевна Землякова
- 7 сентября 20185/5
Потрясающий роман Джейн Остин. "Гордость и предубеждение" перечитываю третий раз. Книга, которую стоит прочитать. Она очень красивыми оборотами написана. Переносишься в ту эпоху и это завораживает. Что касается книги, как печатного издания, то я в ужасе! Обложка красивая, тут нет придирок, но страницы.... Они грязного серого цвета, как дешёвая туалетная бумага. Глазам очень тяжело, читать сложно с такой бумаги. Листы мнутся, рвутся. Есть три иллюстрации, они не спасают положение. Если Вы хотите купить красивую книгув домашнюю коллекцию, то обходительный этот экземпляр за километр. Я очень пожалела, что купила это издание. Выброшу без сожаления. Само произведение шикарно! Рекомендую прочесть его
-
Анонимно
- 5 сентября 20195/5
Замечательный роман! Вначале читается немного тяжело, но быстро втягиваешься в неторопливое повествование о жизни, быте, характерах, нравах и, конечно, любви. Джейн Остен очень точно описывает своё время, туго зашнурованное в корсет условностей и сильно отличающееся от свободы нравов нашего времени. С каждой страницей герои становятся ближе и понятней. Возможно, кому-нибудь роман напомнит о том, что правда у каждого может быть своя, но истина всё равно одна.
По моему мнению, эту книгу невозможно читать на бегу, за обедом или в метро, она требует тихих домашних вечеров, мягкого света, уютного пледа и чашечки английского чая.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Категория 164 р. - 246 р.
Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1" »