Книга: Счастливчики (Кортасар Хулио); АСТ, Neoclassic, 2011
Издатель: АСТ, Neoclassic
ISBN: 978-5-17-071333-2
EAN: 9785170713332
Книги: Классическая зарубежная проза
ID: 1704346
Добавлено: 12.12.2017
Описание
Новый прекрасный перевод романа Хулио Кортасара, ранее выходившего под названием "Выигрыши". На первый взгляд, сюжетная канва этой книги проста - всего лишь путешествие группы туристов, выигравших путевку в морской круиз.
Однако постепенно реальное путешествие превращается в путешествие мифологическое, психологический реализм заменяется реализмом магическим, а рутинные коллизии жизни "маленьких людей" обретают поистине эсхатологические черты. "Обычное проникается непостижимым", - комментировал этот роман сам Кортасар.
И тень непостижимого поистине пропитывает каждое слово этого произведения!
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Счастливчики (Кортасар Хулио); АСТ, Neoclassic, 2011»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 2 магазинах. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 272 р. до 371 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.
Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.
Также покупатели оставили 3 отзыва и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-17-071333-2 |
Автор(ы) | Кортасар Хулио |
Вес | 0.43кг |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2011 |
Издатель | АСТ, Neoclassic |
Количество страниц | 448 |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
Серия | Книга на все времена. Neoclassic |
Формат | 135x207мм |
Видео обзоры
Где купить
Последняя известная цена от 272 руб до 371 руб в 2 магазинах
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "АСТ, Neoclassic"
Книги: Классическая зарубежная проза с ценой 217 р. - 326 р.
сообщить о поступлении
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 371 | |
book24 | 272 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Самара
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (3)
-
Наташа М.
- 14 декабря 20115/5
Новый перевод романа "Los premios", выходившего в России под названием "Выигрыши".
Как всегда, блестящий язык писателя глубоко втягивает во взаимоотношения героев. Настоящий калейдоскоп характеров, обнаженная мысль каждого персонажа заставляет как будто всерьез примерять на себя их роли. Но стоит ли читателю сравнивать себя с марионетками, невинно исполняющими изощренный танец внутри романа? "Танец их неуклюж, точно танцуют бобовые стручки или автоматы
жалкие деревяшки, сработанные безрадостно и скупо, они скрипят и вихляются, и все у них деревянное - и лица, и маски, и ноги, и детородные органы, и тяжелые сердца, в которых что ни осядет, все скисает, все створаживается, внутренности жадно накапливают густую массу, руки вцепляются в другие руки, чтобы удержать на ногах тяжелое тело, благополучно закончить поворот." И все же перед глазами несколько персонажей, в круг которых писатель приглашает нас довольно искренно. Но не увлекайтесь! Чью точку зрения будет проще или приятнее принять - почтенных многоопытных сеньоров и сеньор или "этой нынешней молодежи" - при условии, что фабула кукольного спектакля скрыта от всех них? Но что бы там ни было - "чистый свет космических пространств" непременно хотя бы скользнет мимо, и мы попытаемся его уловить - там, где ловит его сам Кортасар. -
Зеленая шляпа
- 21 марта 20155/5
Долго смотрела на эту книгу, хотела заказать. Моя любимая серия классики издательства "АСТ" - все книги очень аккуратные, стильные и с минимальным количеством опечаток. В конце концов, всё-таки остановилась на варианте в мягкой обложке. С автором ещё не была знакома, решила - если не понравится, так хоть переплаченных за твёрдый переплёт денег жалко не будет.
«И он ещё шире раскрывает глаза, устремленные на море, которое корма разделяет и отсекает, видение становится всё ярче и ярче и уже обжигает ему веки. С криком он закрывает лицо руками, и все, что ему удалось увидеть, рушится, сыпется ему на колени, так, что ему приходится согнуться, и он стонет, безутешно счастливый, почти как если бы какая-то скользкая рука повесила ему на шею дохлого
альбатроса» (из монологов Персио).
Это моё первое знакомство с прозой Хулио Кортасара. Если у него всё написано в таком духе, то это, пожалуй, не мой писатель. Надо попробовать другие рассказы почитать. «Счастливчики» меня не впечатлили совершенно, по крайней мере, к произведениям, обязательным для прочтения, я их точно не отнесу. Сойдёт для общего развития, чтобы понять, что из себя представляет «мистический реализм» этого аргентинского писателя. Никаких глубоких мыслей я в романе не отыскала, может, их там и не было. Мистификация смысла, словесная шелуха, не больше. Впрочем, нельзя судить автора по одному произведению.
Из примечания самого автора: «Этот роман был начат в надежде соорудить некую ширму, чтобы надежно отгородиться от общительности, обуревавшей пассажиров третьего класса на пароходе «Клод Бернар» (туда) и «Конт Гранд» (обратно) И ещё я хотел сказать вам, на всякий случай, что не было у меня поползновений аллегорического характера и тем более – этического И последнее: подозреваю, что эта книга приведёт в замешательство тех читателей, кто полагается на своих любимых писателей, подразумевая под этим желание и чуть ли не приказ следовать проторенным путём, а не нести всякую околесицу. И первым в замешательство пришёл я сам, потому что начал писать, отталкиваясь от основных событий, которые диктовали мне совсем другое, а потом – что приводило меня в изумление и крайне забавляло – роман стал раскручиваться сам по себе, и я вынужден был следовать за событиями, став первым читателем эпизодов, которые, я и думать не думал, что могут произойти на судне компании «Маджента Стар».
В общем, я рада, что не стала заказывать эту книгу и выбрала бюджетный вариант. Прочитала, забыла и вряд ли появится желание перечитывать. Книга не из тех, которые должны быть в каждой домашней библиотеке. -
Волынская Юлия
- 3 декабря 20155/5
После прочтения этой книги Кортасар стал одним из моих любимых писателей!
Во-первых, это тончайший психологизм, который лично я так ценю в литературе! В этом романе ничего не происходит просто так, ничего не произносится просто так. Всё имеет смысл, всё имеет значение.
Во-вторых, в «Счастливчиках» можно бесконечно наслаждаться плавным, красивым повествованием с наполненными, живыми диалогами героев.
Во-третьих, книга держит читателя набирающей обороты интригой, кульминация которой разразится в финале. Причём кульминация эта не чисто сюжетная… Это кульминация смысловая и эмоциональная, в первую очередь. А события, разворачивающиеся в книге, лишь создают для неё условия.
В-четвёртых, совершенно изумительный литературный язык. Кортасар превосходен, но, безусловно, следует отдать должное переводчику – Л. Синянской. Раньше «Счастливчики» издавались под названием "Выигрыши" и в другом переводе. Читала отрывки старого перевода интереса ради. И могу сказать, что, на мой взгляд, он не идёт ни в какое сравнение. А вот у "Счастливчиков" перевод отменный, сразу видно, что переводчик уловил язык автора, его стиль и слог. Много хочется цитировать, много хочется перечитывать.
***
- Ну, как спалось?
- Более или менее, - сказал Лопес, всё ещё думая о сне, оставившем во рту привкус горечи. – А вы?
- Пинг-понг, - сказала Паула.
- Пинг-понг?
- Да. Я вас спрашиваю, как дела, вы мне отвечаете и тут же спрашиваете меня, как дела. Так вот, я вам отвечаю: очень хорошо, Ямайка Джон, очень хорошо вопреки всему. Пинг-понг нашей жизни, всегда сладенько-идиотский, как концертные «бисы», поздравительные открытки и ещё три миллиона подобных вещей. Приятный вазелин, жирно смазывающий колёса машин, которые крутят мир, как говорил Спиноза.
Это Кортасар, друзья!
И да! Действие романа происходит на корабле. Поэтому те, кто любит истории о морских путешествиях и об отношениях, складывающихся между людьми в замкнутом пространстве, эта книга точно для Вас!
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "АСТ, Neoclassic"
Категория 217 р. - 326 р.
Классическая зарубежная проза - издательство "АСТ, Neoclassic" »