Книга: Полная иллюминация (Фоер Джонатан Сафран, Арканов Василий (переводчик)); Эксмо, 2017
Издатель: Эксмо, Редакция 1
ISBN: 978-5-04-089267-9
EAN: 9785040892679
Книги: Классическая зарубежная проза
ID: 1810652
Добавлено: 12.12.2017
Описание
"Полная иллюминация" - это роман, в котором иллюминация наступает не сразу. Для некоторых - никогда. Слишком легко пройти мимо и не нащупать во тьме выключателей. И еще прошу: приготовьтесь к литературной игре. Это серьезная книга, написанная несерьезным человеком, или наоборот. В общем, как скажет один из героев: "Юмор - это единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ" Василий Арканов
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Полная иллюминация (Фоер Джонатан Сафран, Арканов Василий (переводчик)); Эксмо, 2017»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 5 магазинах. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 250 р. до 443 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.
Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.
Также покупатели оставили 9 отзывов. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-04-089267-9 |
Автор(ы) | Фоер Джонатан Сафран, Арканов Василий (переводчик) |
Бумага | Типографская |
Вес | 0.37кг |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2017 |
Издатель | Эксмо |
Кол-во страниц | 400 |
Количество страниц | 400 |
Переводчик | Арканов Василий |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Переплёт | твердый |
Раздел | Современная зарубежная проза |
Размеры | 13,00 см × 20,60 см × 2,20 см |
Серия | Культовая классика |
Страниц | 400 |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 3000 |
Формат | 84x108/32 |
Видео обзоры
Где купить
Последняя известная цена от 250 руб до 443 руб в 5 магазинах
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Книги: Современная зарубежная проза с ценой 200 р. - 300 р.
сообщить о поступлении
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 443 | 01.04.2022 |
Буквоед | 319 | 10.04.2022 |
book24 | 318 | 21.05.2022 |
Подписные издания | 321 | 31.05.2021 |
РЕСПУБЛИКА | 250 | 15.10.2021 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Самара
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (9)
-
Александров Anton
- 28 декабря 20171/5
Это "книга" прости Господи просто кошмар, сама история и сюжет возможно имеет право на жизнь, но у автора в голове явно что то не здоровое происходит, таких омерзительных описаний как здесь я ещё ни где не встречал, до тошноты прямо. Что хотел автор этим сказать чему научить не понятно, ведь книга должна нести что то, хотя бы капельку какой-то мудрости, но здесь кроме отвращения нет ни каких эмоций.
-
Лупишко Наталья
- 2 августа 20185/5
Несколько лет слежу за творчеством Джонатана Сафрана Фоера. Его "Жутко громко..." задела мою душу за живое. "Полная иллюминация" написана в другом стиле, но тоже стоит прочтения. Она затрагивает темы еврейства, второй мировой войны и поиска своих корней. При этом действие происходит на Украине. Если вам близка Украина, как близка она мне, то вас не оставит равнодушным характерная речь героев. Нельзя промолчать о том, каким рваным ритмом написана книга. Ее "двуязычие" - английский и украинский - да еще и в переводе на русский язык - это что-то! Я крайний противник ненормативной лексики и в жизни, и в искусстве, но тут она просто передает правду жизни на постсоветском пространстве, добавляя реалистичности почти сказочному повествованию. Прочитав книгу, кто-то скажет: "А что в ней сказочного?" Да всё! И герои (именно в своем комплекте), и природа, и встречи героев. Право, эти встречи не хуже, чем встречи Маленького Принца! И почти Баба-Яга в избушке на курьих ножках. (Не забываем, повествование абсолютно реалистично!) И конец, приводящий, как положено, к любви.
Стильное произведение для тех, кто ценит игру языка и красоту своей Родины. -
Анонимно
- 14 сентября 20182/5
После прочтения я так и не смог понять понравилась мне эта книга или нет. Довольно противоречивые впечатления. Местами тяжело читать из-за корявого, неправильного написанного текста. Местами это какая-то абсурдная комедия, которая по мере прочтения превращается в глубокую драму военных времен. Несколько раз хотел бросить книгу, так и не дочитав, но раз за разом возвращался к чтению (интересно же чем все закончится). Книга действительно очень странная, разрозненная, не думаю, что когда-нибудь захочу перечитать ее еще раз. Может-быть это просто не мое произведение и кому-то она понравится гораздо больше, чем мне.
-
Анонимно
- 16 сентября 20185/5
Книга оставила очень противоречивое впечатление. Сложно сказать однозначно: понравилась книга или не понравилась, но совершенно точно могу сказать, что перечитывать её не стану. Начало книги мне далось ОЧЕНЬ тяжело, особенно главы, написанные украинцем на английском языке. Всё-таки "корявость" текста отталкивала меня от книги, хотя и вызывала улыбку. Примерно треть книги прочитала через силу, привыкнув к манере изложения истории всё-таки дочитала. Война, объединяющая события книги, часто уходит на второй план в сюжете. На первом плане для меня в этой книге пороки и глупость людей, забывающих о том, что жизнь очень коротка и в любой момент может быть прервана, и только любовь пройдёт через время, войну, горе и смерть.
-
Анонимно
- 14 сентября 20192/5
Как и некоторые предыдущие комментаторы, соглашусь, что книга оставляет очень противоречивые чувства. Начнём с того, что написано действительно очень исковерканно, потому что часть событий описывает украинец, который плохо знает английский; также зачастую в самом начале встречаются еврейские слова, значения которых дают не сразу. Но самая большая, как мне кажется, проблема - отсутствие ответов на некоторые вопросы, которые, по сути, являются главными! В общем, не знаю, что и сказать. Пожалуй, книгу перечитывать не стану и скажу ей «нет», уж слишком автор где-то перемудрил. В данном случае, я считаю, не стоило оставлять некоторые вещи недосказанными, это не то произведение, в котором загадки заставляли бы читателя придумать свои ответы или развязку некоторых сюжетных линий. Хочется ответов, после прочтения остаётся пустота, ничего не освещается...
-
Анна А А
- 16 сентября 20205/5
Мне очень нравится как книга написана и переведена на русский язык. Удивительная трансформация героя-рассказчика прослеживается как раз в том, как меняется его манера изъяснения. Парадокс в том, что события описываются весьма печальные - молодой человек стремится найти женщину, которая спасла его деда во время войны. Но как это описано - с каким тонким юмором, что читать одно удовольствие, хоть порой и сквозь смех и слезы.
-
yuli_ko
- 23 сентября 20211/5
Я прошу прощения, но без матюков я об этой книге сказать не могу, точнее отзыв будет неполным без них. Но сдержусь, постараюсь по крайней мере.
Идея книги интересна - поиск американцем своих еврейских корней в Украине, но. нет не так НО!!!! рваное как логически, так и по времени событий повествование от 3 разных рассказчиков-участников, странная логика событий и глав, слишком много каких-то грязных подробностей жизни людей штетла с использованием слов "эта бл.дь", "п.зда" и далее
главы от автора - хотя и написаны более читабельным языком - понимания, кто есть кто, а главное - зачем, не дают и даже не пытаются придать логики диалогам и событиям, хотя описаны и мирные, и страшные времена... Вишенка на торте - перевод ломанного английского на ломанный русский - просто за гранью добра и зла, особенно когда даже 300й странице продолжаешь недоумевать, кто эти люди и зачем о них написан рассказ. Я понимаю это такой художественный приём, знакомый по форрест-гампу, но тут это очередной способ взорвать мозг читателю и не объяснить в итоге, зачем все эти муки, чем читатель успел досадить автору.
Я не сноб, меня не испугать словечками и подробностями, но книга кроме на 98% омерзения и желания её выкинуть подальше, смогла вызвать интерес где-то на 1 %, оставшийся 1% - просто на мою упертость и привычку дочитывать начатое до конца. Моя рекомендация, если есть другая книга на примете, не сомневаясь, берите её, не тратьте на эту странную хрень время
если нет других вариантов, кроме этой книги, лучше пойдите прогуляйтесь или почитайте соцсети - пользы точно будет больше, чем странные бредни сексуально озабоченного писаки.
Добавить отзыв
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Категория 200 р. - 300 р.
Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1" »